Keine exakte Übersetzung gefunden für اجتماع غير عادي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اجتماع غير عادي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Réunion extraordinaire - 28 mars 2007
    الاجتماع غير العادي - 28 آذار/مارس 2007.
  • Réunion extraordinaire - 28 mars 2007
    باء - الاجتماع غير العادي - 28 آذار/مارس 2007
  • Le Bureau reste en fonction jusqu'à la clôture de la deuxième réunion ordinaire de la Conférence des Parties, ainsi que pour toute réunion extraordinaire convoquée dans l'intervalle.
    ويبقى أعضاء المكتب في مناصبهم حتى انتهاء الاجتماع الثاني العادي لمؤتمر الأطراف بما في ذلك أي اجتماع غير عادي متداخل.
  • Leur mandat prendra effet à la clôture de la réunion et s'achèvera à la clôture de la réunion ordinaire suivante de la Conférence des Parties, et ils exerceront les mêmes fonctions à toute réunion extraordinaire convoquée dans l'intervalle.
    ويبدأ هؤلاء الأعضاء المنتخبون فترات ولاياتهم عند انتهاء الاجتماع، ويعملون حتى انتهاء الاجتماع العادي التالي لمؤتمر الأطراف بما في ذلك أي اجتماع غير عادي متداخل.
  • Sur le plan local, le Bureau du Coordonnateur spécial a organisé les réunions de coordination ordinaires des institutions des Nations Unies, ainsi que plusieurs réunions extraordinaires consacrées à des questions présentant un intérêt politique particulier pour l'ONU.
    وعلى الصعيد المحلي، عقد المكتب اجتماعات تنسيق دورية لوكالات الأمم المتحدة، وعدة اجتماعات غير عادية بشأن المسائل التي توليها المنظمة اهتماما خاصا على صعيد السياسات.
  • A la réunion extraordinaire du Comité, le 28 mars 2007, le secrétariat a présenté au Comité un dernier résumé des dispositions qui seraient prises en vue de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
    قدمت الأمانة للجنة، في اجتماعها غير العادي، المعقود في 28 آذار/مارس 2007، عرضاً موجزاً نهائياً عن الترتيبات المعدة للدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة.
  • Leur mandat prend effet à la clôture de la réunion et s'achève à la clôture de la réunion ordinaire suivante de la Conférence des Parties, et ils exercent les mêmes fonctions à toute réunion extraordinaire convoquée dans l'intervalle.
    ويبدأ هؤلاء الأعضاء فترات ولايتهم عند انتهاء الاجتماع ويظلوا يعملون حتى انتهاء الاجتماع العادي التالي لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك أي اجتماع غير عادي متداخل.
  • J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les conclusions de la session extraordinaire du Gouvernement de la République de Serbie, tenue le 4 décembre 2004 (voir annexe).
    أتشرف بأن أحيل إليكم نتائج الاجتماع غير العادي الذي عقدته حكومة جمهورية صربيا في 4 كانون الأول/ديسمبر 2004 (انظر المرفق).
  • Suite à des conseils concernant les réunions consultatives informelles et la réunion extraordinaire du Comité exécutif qui se tiendra dès la clôture de la réunion du Comité permanent afin d'élire un nouveau Président, le Président déclare close la trente-troisième réunion du Comité permanent.
    بعد الإشارة إلى الاجتماعات الاستشارية غير الرسمية والاجتماع غير العادي الذي ستعقده اللجنة التنفيذية مباشرة بعد اختتام اجتماع اللجنة الدائمة من أجل انتخاب رئيس جديد، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع الثالث والثلاثين للجنة الدائمة.
  • Conclusions, enseignements dégagés et recommandations. L'évaluation a montré la gravité de la situation dans le sud du Soudan, où les indicateurs sociaux sont extraordinairement mauvais et où il existe de très graves lacunes dans l'infrastructure sociale.
    الاستنتاجات والدروس المستفادة والتوصيات - أظهر التقييم الوضع القاتم في جنوب السودان حيث تنخفض المؤشرات الاجتماعية انخفاضا غير عادي، وتوجد فجوات هائلة في البنية التحتية للقطاع الاجتماعي.